Thule WHEEL-ON 593 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für das Auto Thule WHEEL-ON 593 herunter. Thule WHEEL-ON 593 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 3
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
593 WHEEL-ON
TM
WHEEL CARRIER
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS
Metal Bracket / Plaque mètallique /
Placa de metal
Knob M6 Low / Molette M6 basse /
Perilla M6 corta
Carriage Bolt M6 x 60mm / Boulon ordinaire 60mm /
Perno de carro 60mm
Wheel Carrier Assembly / Porte-roue /
Ensamblaje del portarruedas
A
B
C
D
2
4
4
1
part
pièce
parte
853-5513
753-0783
915-0660-21
753-3273
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cantidad
B C DA
WARNINGS AND LIMITATIONS
Failure to properly close your hub axle or
bending your hub axle will cause the wheel
to come loose, possibly causing damage to
your wheel and perhaps injury to other
persons or property on the highway.
Due to their wind resistance, it is not
recommended to carry disk wheels with
covers on Thule bike or wheel carriers.
AVERTISSEMENTS ET LIMITES
Si l’axe de moyeu n’est pas correctement fermé s’il
est tordu, votre roue sera endommagé et tombera,
causant des dégâts à la roue et autres biens sur la
route et probablement des blessures à d'autres
personnes.
À cause de la résistance au vent, il est déconseillé de
transporter des roues lenticulaires sur les porte-vélos
ou les porte-roues Thule.
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
Si no cierra el eje del cubo o tuerce el eje del cubo la
rueda se aflojará posiblemente causando daños a la
rueda y tal vez daños a otras personas o propiedad
en la carretera.
A causa de la resistencia al viento, no se recomienda
transportar ruedas de disco con fundas en los
portabicicletas o portarruedas de Thule.
Loosen knob and adjust carrier to upright position.
Desserrer l’écrou borgne et mettre le porte-roue en position droite.
Afloje la perilla y ajuste el portarruedas a la posición vertical.
Carrier can be positioned either vertically or at an angle.
Le porte-roue peut être positionné verticalement ou à un angle.
El portarruedas puede colocarse tanto de forma vertical como inclinada.
Tighten knob with carrier in desired carrying angle.
Serrer l'écrou borgne quand le porte-roue est à l’angle de transport souhaité.
Apriete la perilla una vez que el portarruedas esté en el ángulo de transporte deseado.
PREASSEMBLY / MONTAGE PRÉALABLE /
ENSAMBLAJE PRELIMINAR
1
Seitenansicht 0
1 2 3

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WHEEL CARRIER

593 WHEEL-ONTMWHEEL CARRIERPARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDASMetal Bracket / Plaque mètallique / Placa de metalKnob M6 Low / Molette M6 b

Seite 2 - INSTALACIÓN

• Attach carrier to load bar as shown.• Fixez le porte-roue sur la barre de toit comme illustré.•Fije el portarruedas a la barra de carga según se mue

Seite 3 - PAUTAS PARA BASTIDOR THULE

When using Thule Load Carries and accessories, the usermust understand the precautions. The points listed belowwill assist you in using the rack syste

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare